quarta-feira, 24 de março de 2010

Fairy Tale (Conto de Fadas)

"Jesus, salvator mundi
Jesus, salvador do mundo
Tue famuli subveni
Ao teus servos vem em auxílio
Quos pretioso sanguine
A quem [teu] precioso sangue
quos pretioso sanguine
A quem [teu] precioso sangue
Redemisti"
Redimiu
Fairy lady, who stands on the walls
Fada, que anda pelas paredes
Life is short and wait is long
A vida é curta e a espera é longa
The stars, away, dim with the dawn...
As estrelas, longe, se apagam com o alvorecer
Fairy lady, who stands on the walls
Fada, que anda pelas paredes
Your tale has only begun
Seu conto apenas começou
It comes from far, the Nowhereland
Vem de longe, da Tera do Lugar Nenhum
The wind is blowing a sound well known...
O vento está soprando um som bem conhecido
Fairy lady, your love is long gone
Fada, seu amor se foi a muito
Oh darling, hear my soul and heed my cry
Oh, querida, ouça minha alma e atenção ao meu choro
Cause all my crying may flood
Pois todo o meu choro pode inundar
A river in my heart
Um rio em meu coração
Oh, life is good,
Oh, a vida é boa,
Oh, life is good,
Oh, a vida é boa,
Oh, life is good...
Oh, a vida é boa…
As good as you wish!
Tão boa quanto você desejar!
Pretty lady, the horses are back
Dama linda, os cavalos estão de volta
Bringing joy and happiness
Trazendo alegria e felicidade
But all of a sudden the horses are gone
Mas de repente os cavalos se foram
It was only the sound
Era só o som
Of your heartbeat alone!
De nossos corações batendo, apenas
Oh darling, hear my soul and heed my cry
Oh, querida, ouça minha alma e atenção ao meu choro
Cause all my crying may flood
Pois todo o meu choro pode inundar
An ocean in my heart
Um oceano em meu coração
Oh, life is good,
Oh, a vida é boa,
Oh, life is good,
Oh, a vida é boa,
Oh, life is good...
Oh, a vida é boa…
As good as a kiss!
Tão boa quanto um beijo!
Oh my darling, now I cannot
Oh, minha querida, agora eu não posso
Halt my cries
Impedir meu choro
My tears have drowned me
Minhas lágrimas me afogaram
And I refuse to realize
E eu me recuso a perceber
What's left around me,
O que resta ao meu redor
It's all so strange,
Está tudo tão estranho,
It's all so dark
Está tudo tão escuro
I'm all alone here
Estou totalmente sozinho aqui
To mend the pieces of my heart
Para consertar os pedaços do meu coração
Little lady, your tale has an end
Pequena dama, seu conto tem um fim
For your love to the skies was sent
Pois seu amor aos céus foi enviado
He's turned into sparks
Ele se tornou centelhas
That shine with the stars...
Que brilham com as estrelas.
...And by night he will always be there
…E à noite ele sempre estará lá
For his lady to stare
Por sua dama a vigiar
And thus he's never died.
E assim ele nunca morreu.

Um comentário:

  1. Somente a Rayane para me fazer desenferrujar o latim... Ninguém merece!

    ResponderExcluir

Comente ou peça sua música.